Bei vielen Wörtern schwingen neben der allgemein akzeptierten Grundbedeutung noch Assoziationen mit, die nicht in der Grundbedeutung des Wortes angelegt sind. So bedeutet Haus zunächst einmal in der Denotation nur ein Gebäude mit vier Wänden und einem Dach, das einen Aufenthaltsraum für Menschen bietet.
Assoziationen wie Schutz vor Regen und Kälte, Geborgenheit u. ä. machen die Konnotation (lat. con- = mit und notatio = Bezeichnung) des Wortes Haus aus.
Somit sind Konnotationen einerseits kulturabhängig, andererseits aber auch innerhalb desselben Kulturkreises individuell leicht verschieden. Hierbei kann auch die persönliche Lebenssituation die Konnotation beeinflussen: Das Wort Sommer hat für viele die positive Konnotation Urlaub, während es für Besitzer einer Pension am Strand die negative Konnotation Stress hat, weil sie im Sommer besonders hart arbeiten müssen.
Im Englischen etwa kann eine sture Person (a stubborn person) entweder als strong-willed oder pig-headed beschrieben werden. Strong-willed drückt eher die Bewunderung für die Willensstärke einer Person aus, pig-headed betont eher die Frustration im Umgang mit dieser Person betont.
Die Begriffe teilen also die Grundbedeutung, unterscheiden sich aber deutlich in der Konnotation.
Grundbedeutungen eines Begriffs sind in der Regel viel stärker fixiert als Konnotationen, d. h. die Konnotationen eines Wortes verändern sich viel schneller als die Denotation.
/* linebreaks are removed intentionally! -robert */ ?>
Stand: 2010
Dieser Text befindet sich in redaktioneller Bearbeitung.